Constantine Baidan

ТОП-10 слов, которые надо знать, чтобы блефовать по-умному

Твой друг считает себя знатоком прекрасного и постоянно вставляет непонятные термины? Ходит не на концерты, а на сеты или джем-сейшны, обожает аниме и читает исключительно сай-фай? Тогда выучи 10 самых модных слов, относящихся к сфере искусства, и при случае утри любимому его гордый римский нос.

ТОП-10 слов, которые надо знать, чтобы блефовать по-умному
Фото: patentler.net

1. ТРЕНД

Без этого слова современному культурному человеку просто не обойтись. Вообще-то оно в равной мере применимо и к политике, и к экономике, и к дизайну, но в последнее время все чаще используется именно по отношению к искусству. В переводе на русский язык означает «новое направление», «тенденция» или, попросту говоря, «мода». Однако от всех этих порядком поднадоевших словечек, «тренд» отличают, во-первых, новизна и определенная оригинальность, а во-вторых, несколько большая серьезность – когда-то оно использовалось в основном биржевыми и финансовыми аналитиками, от которых, видимо, и унаследовало основательность и увесистость. Очень убедительно звучат фразы «Я уверена, что заметным трендом в отечественной женской литературе вот-вот станет психологизм» или «В американских боевиках наметился очередной тренд – теперь все положительные герои должны быть не от мира сего». Однако не переборщи: «тренд» – слово весомое, поэтому предложение типа «Что за тренд такой дурацкий – во все супы класть морковку?» прозвучит нелепо.

Фото: zerostarcinema.blogspot.ru

2. ТРЭШ

В переводе с английского «трэш» – «мусор, хлам». Применительно к искусству этим словом принято обозначать вещи нарочито примитивные – грубоватые фильмы-ужастики, где рекой льется клюквенный сок, безвкусные комедии, дурацкие боевики и дешевые бульварные романы. Однако людям, интересующимся, например, модой, хорошо известно: просто неоново-зеленые сетчатые колготки в сочетании с малиновыми сапогами, черным кожаным корсетом и гаванской сигарой – уже стиль. Точно так же и с трэшем – в некоторых случаях из откровенного «мусора» прорастает нечто элегантное, хотя и своеобразное. А еще неплохо бы знать, что на этом самом трэше помешан такой культовый персонаж, как Квентин Тарантино, блестяще обыгравший его приемы в своих известнейших фильмах.

Разумеется, если твой имидж – «романтическая принцесса» или «скромница-красавица», признаваться в любви к трэшу не стоит: едва ли подобное увлечение будет тебе к лицу. Если же в тебе есть что-то от настоящего сорванца и ты не прочь слегка шокировать публику, непременно вверни при случае: «Посмотрела я тут "Чужой против Хищника". Трэш, конечно, полнейший, но изюминка в нем есть».

Фото: bestmuseums.ru.

3. АРТ-ХАУС

Это слово из области кинематографа. Арт-хаусными называют фильмы некоммерческие, сделанные с расчетом на фестивальные призы и популярность среди знатоков, а не на успех в массовом прокате. К числу самых известных арт-хаусных режиссеров можно отнести испанца Педро Альмодовара, китайца Вонга Кар-Вая или нашу Киру Муратову. Не сомневайся – редкий мужчина устоит перед утонченной особой, уставшей от голливудских блокбастеров и полностью перешедшей на европейский и азиатский арт-хаус. Еще очень кстати, обсуждая эту тему, посетовать, что в городе практически нет кинотеатров, где показывают соответствующие фильмы, да и на DVD записано далеко не все. Причем, где бы вы ни жили, положение с арт-хаусом примерно одинаковое, а значит, если приятель внезапно соберется проверить, насколько глубоки твои познания в кинематографической сфере, тебе будет не сложно выкрутиться.

Фото: yandex.ru

4. ПОСТМОДЕРНИЗМ  

Люди несведущие сегодня называют постмодернизмом все подряд, полагая, что термин обозначает нечто модное. Однако на самом деле это далеко не так: для своего времени (70-80-е годы) постмодернизм был вершиной литературной моды, но уже к началу 2000-х порядком поизносился. Главное произведение в данном стиле – книга итальянского писателя Умберто Эко «Имя розы», буквально сотканная из всевозможных цитат и оборачивающаяся то историческим романом, то разудалым детективом, то философской притчей. «Имя розы» появилось в начале 80-х, поэтому не стоит провозглашать роман иконой современной литературы – в наши дни подобного рода многослойные труды создают в основном люди немолодые и весьма консервативные. Следовательно, если при тебе зайдет речь о каком-нибудь выдающемся постмодернистском творении, можешь смело сказать: «Постмодернизм – это, разумеется, очень мило, но, согласись, он давно устарел. Я предпочитаю что-нибудь более свежее». И необязательно уточнять, что под «более свежим» ты подразумеваешь свежевыжатый апельсиновый сок. Спору нет, он куда актуальнее постмодернизма, но твоим друзьям знать об этом не нужно.

Фото: bookmate.com

5. НОН-ФИКШН

В переводе с английского означает любую нехудожественную литературу – научные труды, мемуары, биографии, практические руководства по бисероплетению и цветоводству, гороскопы, сборники рецептов… В последнее время под нон-фикшн почему-то чаще всего подразумевают книги интеллектуальные, рассчитанные на взыскательного и утонченного читателя. Разумеется, эта двойственность нам только на руку: так, закончив изучать очередное пособие по фэн-шуй, скажи любимому, что тебе до смерти надоели романы и теперь ты предпочитаешь исключительно нон-фикшн. И пусть думает, что вечерами ты почитываешь «Основы квантовой физики» или «Биографию Эйнштейна». Если же истина откроется, сделай круглые глаза и сообщи другу о первоначальном значении слова – то-то он удивится!

Фото: fotokto.ru

6. НУАР

Словечком «нуар» (от французского «черный») именуют книги и фильмы с мрачной, пугающей атмосферой – детективы с мистическим душком, кровавые триллеры и так далее. Самый яркий пример французского нуара – фильм «Багровые реки» с Венсаном Касселем и Жаном Рено. В последние годы популярность нуара растет, и сегодня «чернушные» картины снимают, а книжки пишут уже во всем мире – даже у нас в России. Если друзья знают: тебе достаточно одного упоминания о ядовитых змеях, чтобы надолго утратить сон и аппетит, в любви к нуару клясться не стоит. Не забывай: нуар – это почти всегда страшилки.

Фото: 2ch.hk

7. МЕЙНСТРИМ

Определение применимо к литературе, кино, живописи, музыке. Означает некое центральное течение в искусстве, равно удаленное и от старомодного занудства, и от модернистских экспериментов. Читать, слушать или смотреть мейнстрим – признак разумной, немного консервативной респектабельности. Если ты предпочитаешь, чтобы в книге или фильме имелся сюжет, на картине было изображено нечто узнаваемое, амузыка доставляла удовольствие, смело обозначь позицию: да, ты поклонник мейнстрима! И пусть твой друг окажется приверженцем всякого рода музыкального или литературного экстрима, ему все-таки придется отдать должное благоразумной умеренности твоего вкуса, особенно после того как ты изящно введешь в лексикон столь красивое иностранное слово.

Фото: comfortoria.ru.

8. ФЬЮЖН

Термин удобен своей многозначностью, хотя в принципе подразумевает всего-лишь смесь разнородных элементов. По большей части его употребляют по отношению к музыке. Как правило, если слово «фьюжн» стоит само по себе, без каких-либо уточнений и дополнений, не сомневайся: речь идет о специфической и очень модной разновидности, возникшей на стыке классического джаза и электроники. На втором месте кухня фьюжн. Так принято называть блюда, приготовленные из совершенно, казалось бы, несовместимых продуктов. Поэтому скажи как-нибудь своей подружке или другу, что всерьез увлекаешься фьюжн – пусть гадает, какое именно направление имелось в виду. И, правда, зачем ему знать, что вчера вы просто полили сибирские пельмени кисло-сладким китайским соусом?

Фото: zebraproducciones.com

9. ФАДУ

Пару лет назад певицу Цезарию Эвору в нашей стране не знал никто – сегодня же ее голос несется из каждого ларька в подземном переходе. То же самое и с фаду – сейчас это слово известно лишь продвинутым меломанам, но пройдет совсем немного времени, и без него не обойдется ни одна приличная вечеринка. Фаду – народная португальская музыка, которая похожа и на классические латинские ритмы, и на надрывную цыганщину, и на русский жестокий романс. А исполняет ее всемирно известная певица Мариза – белокурая черноглазая красавица, обладательница несчетного количества «Грэмми» и потрясающего грудного голоса с легкой хрипотцой. Прошлой осенью Мариза приезжала в Россию – с тех пор интерес к фаду у нас неуклонно растет. Слушать эту музыку легко и приятно, так что не дожидайся всеобщего ажиотажа – срочно купи пару дисков Маризы. Это даст тебе возможность через полгода, когда по фаду начнут сходить с ума и твои друзья, и сослуживцы, и поклонники, покровительственным тоном заявить: «Милая мелодия. Я ее для себя открыл сто лет назад».

Фото: bleu-claire.livejournal.com

10. ЧИК-ЛИТ

С ним вы наверняка знакомы уже давно, хотя сами этого, скорее всего, не знаете. В переводе с английского «чик-лит» значит «литература о цыпочках». Применять термин принято в отношении женских романов хорошего качества вроде «Дневника Бриджит Джонс» Хелен Филдинг или «Тарифа на лунный свет» Ильдико фон Кюрти. От классических любовных историй чик-лит отличают современность, достойный литературный язык, остроумие и изящество. В настоящее время именно чик-лит считается самым перспективным направлением в женской прозе. Если в затертом словосочетании «любовный роман» чудится что-то приторное и старомодное, то чик-лит, напротив, звучит молодо, дерзко и энергично. Поэтому, когда ваш любимый вдруг начнет высмеивать пристрастие к романтической тематике, объясните ему популярно: вы читаете вовсе не устаревшие и пошлые любовные романы, а чик-лит – литературу качественную, прогрессивную и очень-очень популярную во всем мире. И если он еще не в курсе – что ж, остается только его пожалеть…

Один хлопок? Или же бурные овации? Хлопая больше или меньше, вы показываете, какой пост действительно чего-то стоит.
Комментарии