Эрик Плутов
Романтичный сочинитель романтичной и сказочной фантастики. Капитан бригантины "Апрельское плутовство".

Эти буридановы ягодки...

Квадратура арбуза
Квадратура арбуза

Шумел-гудел большой базар тёплым осенним деньком. И был до того бархатист сезон, что не в лом забрести на рынок весёлым демиургам. И верно, чего не заглянуть, не пройтись по сладкошумному базару? Во-первых, уж и забрели, а, во-вторых, и настроение хорошее…

- Эх, роскошество какое! - молвил первый демиург, седовласый уже старик, однако с горящими зелёными очами, неторопливо окинув торговые ряды восхищённым взглядом.

- Лепота!

- А как иначе? - кокетливо поддержал восторг коллеги второй, кудрявый щеголь-атлет. - Сам лепил. Вот этими искусными руками…

- Зато я Афинскую агору создал! - горделиво вставил седовласый демиург.

- Кто с этим спорит! - щёголь притворно согласился. Хотя он-то не сомневался только в своём мастерстве. И тут же вызвал старца на затейливое состязание:

- Видишь, едет на базар капризный Буридан. Давай предложим придирчивому натурфилософу хитрый выбор?

- А это легко! Только давай по-честному. Буридан едет на рынок за арбузом. Вот и сделаем ему предложение, от которого не отказываются. Но только без уловок и обманок. А то я в курсе твоих гламурных замашек: обычно подсовываешь то нечто сусальное, то с перламутровыми косточками или вообще… всех цветов радуги...

Демиург-щёголь скривился, но махнул рукой в знак одобрения:

- Так и быть. Я нынче на всё согласный. Настроение такое хорошее…

- Давно бы так! Действуем! - первый демиург сделал несколько осторожных пассов. - Я вот ягодную лавку доверю сегодня упорному и много раз проверенному мастеру Сизифу. Ох, сколько он арбузов на Олимп закатил!

- Это смешно, даже ветхо, - усмехнулся второй. - Креативить, мой старший друг, надо высоко и технологично. Поэтому остромодные квадратные арбузы мудрейший Архимед складывает и поднимает с помощью мощного рычага в нужное место. Вот что значит - умная малая механизация! И заметь - никаких стразов и перламутровых косточек...

В этот самый момент истины разборчивый Буридан, сидя гордо на осле, застыл меж торговых рядов.

- Налетай, бери, кати! - нахваливал Сизиф круглые арбузы, явно полугигантского размера.

- Подходи, хватай, тащи! - зазывал к себе Архимед, перекладывая огромные ягоды, как детские кубики.

Вздохнул хитромудрый Буридан и грустно сказал:

- Не нужно мне ваших даров. Я - не мой осёл, чтоб умирать тут от жажды, решая хитрые дилеммы весёлых демиургов. Поеду я к Дионису на добрую вакханалию, прополощу горло ягодным вином. Подниму себе настроение, постигну истину. А ваши арбузы - хоть круглые, хоть квадратные - пусть Диоген грузит бочками.

Буридан: ешь, осёл!
Буридан: ешь, осёл!